மொழிபெயர்ப்புக் கவிதை – ஆங்கிலம்

மொழிபெயர்ப்புக் கவிதை – ஆங்கிலம்

தமிழில் : கல்யாண்ஜி

ஆங்கிலத்தில்: தாரா கணேசன்

Time has
caricatured me.
my height and gapped tooth
were omitted
despite my assumption.
Not even my blunt nose
was taken into account.
Even without the thick spectacle
the sketch closely resembled me.
The scribbled lines contained
the wholeness of my gestures.
I could laugh aloud at this
than my portrait, though
which uniqueness of mine
does it mask is a puzzle, I am yet to unveil.
Nevertheless, before I could,
It outlined one more,
on the next day

உரிமை © 2010 சிக்கிமுக்கி

Advertisements

About SiSulthan

தொகுப்பாளர்
This entry was posted in கல்யாண்ஜி கவிதைகள், வண்ணதாசன் and tagged , , . Bookmark the permalink.

மறுமொழியொன்றை இடுங்கள்

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / மாற்று )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / மாற்று )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / மாற்று )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / மாற்று )

Connecting to %s